Vera Zemskova (vera_z) wrote,
Vera Zemskova
vera_z

Category:
А. Ю. Митрофанов. Церковное право и его кодификация в период раннего средневековья (IV–XI вв.). М., 2010. (Материалы по истории церкви, 45). 425 с.

Вторая книга молодого автора, первая была о церковных собора в Италии IV–V вв. (кажется; не читала).
Изложение многослойное и невнятное, а главное, далекое от ясно сформулированной темы. Книга, возможно, представляет будущий (докторский) диссер. Новое, что внес автор: предложил свою стемму т. н. Квеснеллова собрания (по имени первого издателя), не сохранившейся первой римской кодификации кон. V в.. По мнению автора (мнение всех?), кодификация принадлежит папе Геласию; последующая редакция права Дионисием Малым, начало VI в, сделала сборник папы Геласия ненужным, он был в ходу всего несколько лет, так уж получилось.
К изложению рецепции римского права при Геласии автор добрался только к двухсотой странице и посвятил проблеме 6 страниц. А дальше про рукописи. Историческая часть, видимо, совсем вторичная. Вообще много про рукописную традицию и последующих сборников, но тоже не первичное изложение. Похоже, книга написана в том странном жанре, когда доказательства и подробности остаются в статьях, а обобщающей книге достается более или менее поверхностное изложение. Не роман и не научная книга, и даже не научпоп. Но представление об основных точках на пути собирания права читатель получает.
Историографический очерк удивил. Много ссылок на отечественную литературу, которая количественно и качественно ничтожна в сравнении с европейской (кроме Бенешевича), на советскую тоже много ссылок, которой просто не было как таковой в этой теме, с почтением к учителям (что, конечно, похвально), ― виден диссертационный жанр, обязывающий делить исследователей на зарубежных и отечественных. Имен В. С. Соловьева и А. Шмемана в книге с притязанием, конечно, не должно быть, но они есть.
Последнее ― дань собственному мировоззрению автора, оно прорывается сквозь изложение. То ли само получилось, то ли дополнительную задачу ему подсказали, но немало страниц посвящено примату папы. Правда, вывод честный: ничего с юридическими наработками западной церкви поделать нельзя, барьер непреодолим. Дальше лирика: а у нас святоотеческая церковь любви, и не все описывается юридическими нормами, отцы не имели в виде юридическое, когда говорили на IV соборе «Петр говорит устами Льва», и проч.. И много слов о разделении церквей, даже заключительные слова книги ― слова сожаления о том, что политическая конъюнктура и прочие обстоятельства не позволили достичь действительного соединения ни в Лионе, ни во Флоренции.
А. Митрофанов ― сын о. Георгия Митрофанова, должен знать конъюнктуру сегодняшних настроений изнутри (сам он очень и искренне православно настроенный молодой человек). Впечатление, что о соединении церквей вопрос решен, остается только найти способ подачи (и что они не понимают, с кем связываются, тоже присутствует: не понимают, что исчезнут без следа, потеряв всякие индивидуальные признаки, как теряют их все, кто связывается с католиками).
В приложении первая часть Квеснеллова собрания, до сер. V в.. было бы хорошо дать ее с переводом, чтобы читателю не мучиться, автор ограничился только ссылкой на то, что большая часть переведена в соответствующих местах Книги правил, Деяниях соборов. Про папский примат не переведено, конечно, ― поэтому, читатель, читай сам.
В целом «теперь впервые по-русски». Причем если переводить что-то с иностранного, вышло бы хуже, тут понятный автор и, следовательно, понятно, что читаешь.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments